Tarta de pera y frangipane de avellana [Pear and hazelnut frangipane tart]
Ingredientes para unas 8 raciones
[Masa]
· 156g de harina
· 115g de mantequilla (fria)
· 55ml de leche entera
· 1 cucharada de zumo de limón
· 1 cucharadita de sal
[Relleno]
· 115g de mantequilla (a temp. ambiente)
· 110g de azucar moreno
· 1 huevo
· 110g de harina de avellana (avellana molida)
· 10g de maizena
· 1 cucharadita de sal
· 1 cucharada de ron
· 3 peras medianas
· avellanas para decorar
Ingredients for 6 persons
[dough]
· 156 g of all purpose flour
· 115g of butter (cold)
· 55ml of whole milk
· 1 tbsp of lemon juice
· 1tsp of salt
[filling]
· 115g of butter (softened)
· 110g of brown sugar
· 1 egg
· 110g hazelnut flour
· 10g o corn starch
· 1 tsp of salt
· 1 tbsp of rum
· 3 pears
· hazelnuts for decoration
[Masa] Empezamos haciendo buttermilk, mezclando la leche y el zumo de limón y dejándolo cuajar 5 minutos. Mientras mezclamos la harina con la mantequilla y la sal y mezclamos desmenuzando la mantequilla en la harina hasta que tenga la consistencia de arena húmeda. En ese punto añadimos el buttermilk, que habrá cuajado y parecerá yogur liquido. mezclamos hasta tener una masa, la sacamos del bol y la amasamos ligeramente para que se junte bien.
[Dough] Start making the buttermilk, mixing in a bowl the milk and the lemon juice, and letting it rest for about 5 minutes. Meanwhile, in another bowl, mix the flour, salt and butter together, rubbing the butter wuth the flour, until it resembles wet sand. To this add the buttermilk, that by now will have the consistency of liquid yogurt. Mix everything together and knead it lightly until it comes together.
Sobre una superficie enharinada estirar la masa con el rodillo (si esta demasiado blanda y se pega y se rompe, metedla al congelador o al frigo unos minutos para que se enfríe). Recomiendo estirarla sobre un trozo de film transparente, luego es mucho mas fácil pasarla al molde. Forrar el molde con la masa. Meterlo al frigorífico un mínimo de 1 hora.
Roll out the dough, if its to soft put it in the fridge or the frezeer for a few minutes for it to harden. Roll it out until it enough to cover de mold and fill the tart mold with it. Put it in the frisge for at least 1 hour.
[Relleno] Batir la mantequilla con el azúcar hasta que se vuelva mas clara y cremosa. A esto añadirle el huevo y el ron y batirlo bien. A parte mezcla las harinas y la sal. Añadir los ingredientes secos a la mezcla anterior y mezclar hasta integrar. A parte lavar y pelar las peras, y cortarlas en laminas verticalmente.
[Filling]Cream the butter and the sugar together until light and fluffy. Add the egg and rum and mix. mix in another bowl the dry ingredientes. Add the dry ingredients to the wet ones and mix until just combined. Peal and cut the pears vertically.
Rellenar el molde con la mezcla y poner las peras sobre ello. trocear las avellanas y esparcirlas sobre la tarta.
Spread the frangipane inside the tart mold. Cut the pears and place them on top of the frangipane. Spread the hazelnuts over the pears and the frangipane.
Precalentar el horno a 180º, y una vez caliente meter la tarta y hornear durante 35-40 mins, hasta que se dore. Dejar enfriar y listo! Para conservarla simplemente mantenerla a temperatura ambiente tapada con un film y dura varios días, en el frigorífico dura mas, pero dejarla templar a temperatura ambiente antes de comerla.
In a 180ºC preheated oven bake the tart for 35-40 minutes, until golden.
Let it cool down and enjoy!